Hy There,
This is a (really) little German Module, I can translate it to english if there is a request for it.
I wrote this little Mod some time ago for my Kids. Its a little Adventure without any fights. Maybe someone will try it out or also want to play a session NWN1 with their Kids. CEP2.4 is recommended.
(CEP is only used for some minor beautification, so I can create a non CEP Version if requested)
Comments are welcome.
Attachment | Size |
---|---|
![]() | 1.56 MB |
![]() | 1.58 MB |
I would love to play it, but my german is more than rusty I'm afraid :(
I would really appreciate if you translate it for me :)
Kid-friendly modules are rare and sought by many!
I second that request! I'd love to see my little girls playing NwN and DnD, just like their older siblings!
Thank you for contributing to the community, and I will keep an eye out for a translation!
Please count me as another one here - who strongly encourages you to translate your module to English. :)
A non-CEP version - is not necessary IMO. I'd suggest to concentrate on the translation - to make it ASAP. ;)
And many thanks for sharing your work with the NWN community!
Tried the module just now, it really is suitable for smaller children. I can help with the translation, if you are interested.
I've translated 90% (only script-texts are left).
It will be tomorrow evening, i guess the toolset is a little buggy when it comes to translations :/
Ok, I added english language Support. I Hope i didn't miss any texts.
I would be grateful if someone checks the english Version and tell me if there are errors, or sentences which may be better translated.
In the beginning there is a Question about the PCs language, i hope it works but i am not really satisfied with this solution, maybe there is a better way to determine the Language inside the scripts then this!?
http://www.nwnlexicon.com/index.php?title=ActionSpeakStringByStrRef
but you would need to edit/make the tlk...
Thalamus Grondak,
Thank you for contributing a translated mod to the community - I will check it out soons!
0. First I would like to thank you for translating this little kid friendly gem. Voting 9.
1. Regarding module itself:
- forest area is really large, could use some condensing as children will find it boring quickly
- lacks directions: if player was told that cementary is to the north he could learn how to use compass! :D
- oak is useable, well is useable but is there any purpose to those?
- no clear indication of ending
2. Regarding translation:
2.1 This page:
- "Hy there"
- module name and the project name could be translated and indicate that it is bilingual now :)
2.2 Module:
First of all my game version is Polish. The following typos etc. were found:
- Pferd - NPC
- oak and well description in german
- in the language question: "english" - lower case 'e'
- book "hansel und grethel" title
- "Turmkeller" - area
- Fostress(correct form): in Alinda conversation: "forstress" and "Nursett" and her name: "FoRstress"
Mind you, I'm not a native speaker and might have missed some :D
Thank you for your feedback.
Some things are just missed (Oak and Well shouldnt be usable)
The missing directions is a good hint, i will try to enhance this.
The Area is quite large, because I wanted the Kids to imagine some kind of "exploration". My Kids found the Plotspots straight forward. Maybe I will put some sidekicks into the non-plot-areas to make them feel more alive.
The Point of the ending:
What was your end about?
It should be that you lead the Fostress back to the Orphanage and their she should say some final thank you words to you?
Did that work? If not, there might be something wrong in the scripting.
If yes: Do you have an idea to be more clear for the ending?
Greets,
Thala
It did work, but I was not sure if I had not missed something. Line saying "This is the end of module" or some such in the last journal entry would be helpful :)
BTW, you could change the title to reflect it is bilingual now :)